世界盃足球快踢完,家裡既然有MOD,當然不能免俗的也要湊熱鬧一下。只是這次雖然在卡達辦,但是比賽時間還是配合歐洲球迷的時間,所以看球時間自然對在台灣的我們很不友善。
雖然不是足球粉絲,不過湊熱鬧還蠻有趣的。剛好熬夜看了阿根廷3-0克羅埃西亞,梅西終於再次叩關世界盃決賽,離高舉大力神盃只剩下一場比賽,不知是否能如願以償。
不過除了比賽,還有個讓我感到比較有趣的,是阿根廷贏了比賽後,阿根廷選手走到阿根廷球迷前面,球迷唱歌,選手跳舞的畫面,梅西會雙手高舉揮動,讓我不禁好奇,阿根廷觀眾唱的是什麼,可以讓梅西如此開心的一起跟著揮手。
然後上網查了一下,原來球迷唱的是這首歌:
這首歌的歌詞也很有意思:
西班牙文 | 英文 |
En Argentina nací, tierra del Diego y Lionel, de los pibes de Malvinas que jamás olvidaré. No te lo puedo explicar porque no vas a entender las finales que perdimos cuantos años la lloré pero eso se terminó porque en el Maracaná la final con los brazucas la volvió a ganar papá. Muchachos, ahora nos volvimos a ilusionar. Quiero ganar la tercera. Quiero ser campeón mundial. Y al Diego desde el cielo lo podemos ver con Don Diego y La Tota, alentándolo a Lionel. Muchachos, ahora nos volvimos a ilusionar. Quiero ganar la tercera. Quiero ser campeón mundial. Y al Diego desde el cielo lo podemos ver con Don Diego y La Tota Alentándolo a Lionel. Y ser campeones otra vez. Y ser campeones otra vez. | I was born in Argentina Diego and Lionel’s hometown Malvina’s guys’ hometown I will never forget them I can’t explain it ‘Cause you won’t understand it The final matches we lost How many years I cried over it But that’s over ‘Cause in Maracaná The final match against Brazilians Was won again by the Chief Guys Now we’re getting our hopes up again I wanna win the third one I wanna be a World Champion And from the sky we can see Diego Along with Mr. Diego and La Tota Rooting for Lionel Guys Now we’re getting our hopes up again I wanna win the third one I wanna be a World Champion And from the sky we can see Diego Along with Mr. Diego and La Tota Rooting for Lionel And to be a champion again And to be a champion again |
中文翻譯
歌詞直翻中文意思可能不太到位,歡迎高手指教。
這首歌其實是球迷改編版,原版的是這首:
演唱的是阿根廷樂團La Mosca Tse-Tse,歌名是Muchachos, Esta Noche Me Emborracho(兄弟們,今晚我喝醉了)。2021年,阿根廷贏得在巴西的美洲盃冠軍的之後,一位球迷Fernando Romero回覆一位阿根廷演員Matias Pelliccioni的推文的時候,發表了這個改編的足球迷版本(Muchachos, Argentina)。
今年世界盃之前,原唱就把這個球迷版本正式錄製成官方版本,以歌名Muchachos, Ahora Nos Volvimos a Ilusionar(兄弟們,我們現在又嗨了!)發表(就是上面那個影片)。
歌詞內容基本上就是在讚頌Diego(馬拉度納)跟Lionel(梅西),這首歌很快就變成了阿根廷足球隊的隊歌了,連選手在更衣室裡面都唱了起來。
足球迷改編版可以讓官方重唱發表,只能說,足球在阿根廷人的心目中的地位,是無可取代的啊~
總之,這應該是梅西可以高舉大力神盃的最後一次機會了,就讓我們拭目以待。
參考文章:
- Messi: The Argentine pop song that Messi & 40,000 fans in Qatar are singing
- What were the Argentina fans singing today? I’ve seen them singing this in all matche
- Muchachos, ahora nos volvimos a ilusionar (English translation)
- Muchachos, ahora nos volvimos a ilusionar: letra de la canción de la Selección Argentina
- Muchachos: The Lyrics and Story of Argentina’s World Cup Song